Alors que le secteur maritime national traverse une grave crise qui menace son existence, la réponse du gouvernement ne pouvait être que forte pour traduire son engagement à soutenir ce secteur vital pour l’économie nationale et l’indépendance maritime du Royaume.
Ainsi parmi les chantiers prioritaires de la nouvelle politique sectorielle, la réforme du cadre institutionnelle qui régit le secteur pour consacrer la position du Maroc en tant que Nation Maritime, ainsi le gouvernement s’engage à mettre œuvre les mesures et dispositions nécessaires pour réformer le secteur du transport maritime et le développement de la flotte nationale surtout pour faciliter le transit maritime des nos compatriotes residants à l’étranger.
Le complexe portuaire de Tanger Med est aussi inscrit à l’ordre du jour de la politique gouvernementale, puisque la mise en service en 2015 de la deuxième séquence du port Tanger Med se fera suivant les plannings arrêtés, un gage de la politique des grands chantiers d’infrastructures portuaires qui se poursuivra d’ailleurs avec la mise en place du nouveau schéma directeur portuaire qui représentera un référentiel global et intégré pour le développement des ports du Royaume.
lire le texte:البرنامج الحكومي-يناير 2012القطاع المينائي و النقل البحري











Commentaires
منذ سنة 1960، ونظرا للجهل بعالم البحر، والغياب التام لثقافة الموانيء، فإن المسؤولين عن الموانيء بالمغرب قد ارتكبوا سلسلة من الأخطاء المتتالية، ولم تكن هذه الأخطاء منحصرة في المجالين العلمي والتقني فحسب، بل تعدتهما إلى مجال التدبير والتسيير، مما كبد المغرب خسائر مادية مهولة، وبدد طاقات ومؤهلات لها تاريخ عريق في ميدان البحار والموانيء، فضاعت هباء منثورا.
وأمام هول هذه الكارثة العظمى، كان لا بد من المبادرة بالعلاج على وجه الاستعجال من خلال ثلاث نواح: تحديد الأخطاء، وتغيير السلوك، واستدراك التأخير الحاصل. وهذا كله يتطلب التفكير الجاد في المستقبل لمعرفة مصدره حتى يمكن إصلاحه وتطويره، لأن ذلك ممكن وليس من المستحيل مادامت سنن التاريخ لها قوانين تسمح قراءتها باستشراف المستقبل، ويتم ذلك من خلال توقع التوجهات، ورسم الطرق والآليات التي يمكن اتباعها لبلوغ الأهداف المتوخاة، والوصول إلى النتائج المرتقبة وبالرجوع إلى تاريخ موانئنا المغربية، سنكتشف بأن لهذه الموانئ العريقة تاريخا نفيسا وجذابا، بل ومتحركا في الوقت نفسه، والأهم من ذلك أن استقراء هذا الماضي سيطلعنا على تاريخ حافل بالمتغيرات المتطورة في مجال الملاحة البحرية المتعلقة بهذه الموانئ وحركيتها.
وخلال ستة قرون من الزمان، أي منذ سنة 1260 إلى سنة 1860 ميلادية تعرض نظام الموانئ المغربية إلى خمس هزات مترادفة، وكانت كل واحدة منها مختلفة في طبيعتها عن الأخريات، كما تمخض عن كل واحدة منها تجربة أظهرت مقاومة جديدة، بمعنى أنها كانت تثبت لهذه الموانئ المغربية العريقة قدرتها على البقاء والإصلاح، فاقت كل التوقعات، بتجاوزها لكل الهزات أو الضربات الطبيعية أو غيرها.
وبعد كل هذه الصعوبات، فإن نظام الموانئ بالمغرب يسترجع أجزاءه الضائعة، ويستجمع أشلاءه المتفرقة بعد أن تمكن من تجاوز الأسباب التي أضرت به وأخلت ببنيته، ليبحث عن ذاته من جديد، ويعيد بناءها بشكل جيد، ويصعد إلى السطح، مبرزا مقاومته الدائمة كسيرورة لحياته الخاصة. إن الدورة الزمنية التي تقدر بقرن من الزمان هي التي تعد الفاصل بين الكارثة وإعادة البناء في حياة النظام المينائي بالمغرب، وهي تمثل المتغير المشترك لجميع أشكال Citer
Mais je regrette que ce Monsieur me reproche de ne pas connaître notre belle langue : mon éducation n'a pas été dirigée dans ce sens et je ne pense être une victime car ce n'est pas langue qui fait l'être, mais sa connaissance, ce qu'il peut produire. Mes langues qui me sont familières me servent à moi-même et à mon pays. Certes, la connaissance de la langue arabe est nécessaire, voire indispensable, mais je refuse que l'on me reproche de ne pas la connaître parfaitement (et ils sont rares ceux qui prétendent la connaître) car à mon âge, pourvu que je puisse apporter au Maroc ce que j'ai pu enregistrer dans ce domaine avant de partir et quelle que soit la langue ou les signes que j'utiliserais, le but est que cette connaissance arrive à bon port. Citer
Voici la traduction du commentaire de saad001.
"Dans le contexte difficile des conditions économiques que traversent le secteur du transport maritime et des ports, avec l'émergence d'un nouveau gouvernement, la bonne question consiste à savoir où sont les experts de l'économie maritime pour présenter leurs recherches et fournir les évaluations chiffrées de l’impact négatif sur les choses de la mer, avec des propositions concrètes pour expliquer l'importance économique de ce secteur vital. Ensuite, on peut se poser la question de créer une Association pour l'économie maritime réunissant les intéressés, et si une telle Association existe, pourquoi est-elle absente de la scène médiatique?" Citer
Vous avez donné votre opinion en arabe, mais nous ne sommes pas tous formés dans cette belle langue.
Donc, si vous voulez que l'on vous réponde, votre texte en français nous conviendrait, voire en anglais.
Merci de comprendre. Citer
Apres avoir lu les déclarations du nouveau
gouvernement au sujet de la nouvelle politique portuaire et maritime dont je ne vois pas le nouveau,mais seulement des mesures nécessaires à sauver une situation
alarmante qui finira par nous mettre à la merci des pays développés et nos attentes est que le pays dispose d'une flotte neuve,répondant aux besoins en exports comme à l'import,d'une industrie
maritime honorable 'chantier naval et professionnel';d'une bonne protection de nos ressources maritimes qui est en faite
notre dernier détour. Citer
Il faut seulement espérer que le gouvernement ne fera pas encore appel à des étrangers pour nous dicter leur loi. Citer
Flux RSS pour les commentaires de ce poste.